... um auf etwas Geringeres, und = »oder vielmehr«, um auf etwas genauer Bezeichnendes herabzusteigen, und = »oder ... ... vielmehr reden, Pompeius dixit vel voluit ]: oder auch, oder gar auch, vel etiam). ... ... aut, s. oben); vel certe. – oder vielmehr, oder besser , vel ut verius dicam (oder ...
... immo (stellt entweder, wie unser »ja vielmehr«, etwas Berichtigendes oder, wie unser »nein vielmehr«, etwas völlig Entgegengesetztes dem Gesagten gegenüber; ... ... u. dgl.; dah. »und vielmehr«, atque adeo; »oder vielmehr«, atque adeo; aut od. vel od. ...
... so gar (vor einem Adjektiv od. Adverb), haud oder non ita (eben nicht sehr, nicht sonderlich, z.B. nicht ... ... (das erste steht, wenn die Negation sich auf ein Wort bezieht oder wenn der Ton auf der Negation liegt; neque dient zur Verbindung ...
... Meinung , opinio (jede ungewisse Ansicht oder Vermutung, sie sei begründet oder nicht). – sententia ( ... ... durch das Neutrum des Pronomens oder Adjektivs ausgedrückt, z.B. jene M. des Aristipp, illud Aristippeum: ... ... bene de alqo existimare: eine hohe (keine geringe) M. von jmd. oder etwas haben, magnam de ...
... , mit folg. Verben, Adjektiven u. Adverbien. Stehen bei diesen Partikeln Adjektiva oder Adverbia, so setzt man auch die Adjektt. und Adverbb. in umgekehrter Ordnung als im Deutschen im Komparativ und verbindet sie durch quam oder man setzt statt des Komparativs dem ersten Adjektiv ...
... , I) Posit. ehe oder ehe als , prius quam od. priusquam; ante quam ... ... angustias occupat. – 2) lieber: prius. – potius. citius (vielmehr). – eher (lieber) etwas wollen, malle, z.B. e ...
... ich aber »nein«, tu als, ego nego: mit »ja« oder »nein« antworten, aut etiam aut non respondere: ich kann mit ... ... ... quidem (la nicht einmal). – nicht (niemals, nie) ... ja vielmehr, non (numquam, nullus, minime) ... ac od ...
... durch desino (ich höre auf) oder desii (ich habe aufgehört) oder desisto (ich stehe, lasse ab) od. destiti (ich habe abgelassen) oder omitto (ich unterlasse) mit Infin., z.B. ich fürchte etwas ... ... ein anderer); amplius dare (ferner geben, nachdem man vorher schon einmal oder mehrere Male gegeben hat); ...
... !: l. Vater! pater optime! oder bl. mi pater! oder bl. pater!: mein Lieber! ... ... der Ruhm, illi maior vitae quam gloriae cupīdo: ich will jmd. oder etwas lieber als etc., ... ... d.i. a) mit größerem Vergnügen: libentius. b) vielmehr, potius, z.B. lieber ...
... venire, suadere). – magno od. longo intervallo (in einem großen oder langen Zwischenraum, z.B. sequi) – eminus (von fern, ... ... id a me procul aberit: es sei s., daß ich etc., ... vielmehr, tantum abest, ut ... ut. – sofern ...
... höre ich dich sagen, aber, sagen sie oder höre ich sie sagen, at od. at enim dices, dicent; auch bl. at oder at enim. – oder laßt mich (vielmehr) sagen, bl. vel potius (z.B. ...
... . – b) in Doppelfragen, wie: ob ... oder (od. oder ob , utrum ... an (od. ... ... Frage liegt, sondern wenn es vielmehr nur statt des Verbindungswortes »und« steht und das vorher gebrauchte Wort verbessert oder ändert, so wird es ...
... od. procul disiunctum esse ab etc.: nicht weit, parvo spatio oder modico intervallo distare ab etc.: ziemlich weit, satis magno intervallo ... ... ., zu glauben, longe abest, ut credat: weit e., daß ..., vielmehr, tantum abest, ut ... ut (ja nicht ...
einschlafen , I) eig.: obdormire (z.B. ad fornacem ... ... B. differendo deinde elanguit res: u. litterulae meae sive nostrae [mein oder vielmehr unser bißchen Schriftstellerei] tui desiderio oblanguerunt). – torpescere (gleichs. erstarren, ...
... abest, ut vorausgeht und der Gegensatz mit einem zweiten ut (daß vielmehr) nachfolgt, z.B. selbst Demosthenes genügt mir nicht einmal, g. ... ... tantum abest, ut nostra miremur, ut nobis non satisfaciat Demosthenes; – oder daß der Vordersatz im Latein. als ein eigener Satz nachfolgt ...